Překlad "všech lidí v" v Bulharština


Jak používat "všech lidí v" ve větách:

Ze všech lidí v "Brady Bunch" byla Alice jediná, kdo si chtěl zašukat.
Като капак, от всички от "Семейство Брейди", най-искам да чукам Алис.
A plán vagónu do Calais se jmény a rozmístěním všech lidí v něm.
Така да бъде. И схема на вагона с имената и разположението на пътниците.
Hypersonický puls by přetížil sluchové receptory všech lidí v místnosti.
Така ще претоварим слуха на всички.
Proč jste si ze všech lidí v J. T. Marlin vybral Davise?
От всички хора на Джей Ти Марлин си избрал това момче, защо?
Životy všech lidí v téhle budově závisí teď jen na tobě.
Живота на всички в тази сграда е заложен на карта.
Grace svolala poslední setkání všech lidí v Manderlay, protože se rozhodla, že toho večera to místo navždy opustí spolu se svým otcem, až přijede.
Грейс свика последното общо събрание в Мандерлей. Беше решила тази вечер да напусне плантацията завинаги, когато баща и пристигне да я прибере.
A že máš soubory všech lidí v počítači.
Че имаш досиета на всички в компютъра си.
Je to vrah, a je tu možnost, že je zodpovědný za smrt všech lidí v autobuse.
Той е убиец, и има голяма възможност той да е отговорен за смъртта на всички от автобуса.
Chci vyzdvihnout statečnost všech lidí v nejrůznějších bezpečnostních resortech, přičemž nesmíme zapomenout ani na naše ozbrojené síly.
Искам да отдам дължимото на смелите мъже и жени в съответните агенции, както и въоръжените ни сили.
Protože to bylo hlavní téma všech lidí v kavárně.
Защото всички в кафето говореха за това.
Nemůžu uvěřit tomu, že ze všech lidí v kampusu, jsi zrovna ty ten, kdo mě poučuje o zodpovědnosti.
Не мога да повярвам, че от всички хора в кампуса ти ми говориш за отговорностите.
Dost na záchranu, všech lidí v tomhle domě.
Достатъчно, за да спасят всеки в тази къща.
Jestli se mu podaří zbavit se všech lidí v armádě, co mu vzdorují, tak se pro mě ten uran stává bezcenným.
Прочисти ли армията от опонентите си, уранът ще е безполезен.
Poznala jsem všech lidí v jeho životě.
Познавах всички хора в живота му.
Navíc jsem teď ptala všech lidí v baru, a vůbec nikdo tě tu nechce.
Говорих с всички в бара и те не те искат тук. Добре...
Ze všech lidí v mém životě -
От всички хора в живота ми...
Ale má k němu nejblíž ze všech lidí v mém životě.
Да, ами той е най-добрият вариант на баща, който мога да имам.
Vražda staré ženy, všech lidí v bytě...
Убийството на старата жена, всички хора на етажа.
Dobře, potřebujeme čísla na mobil všech lidí v autobuse.
Добре, трябват ни телефонните номера на хората в автобуса.
Dej dohromady seznam všech lidí v Korejské čtvrti, kteří lakují tuningová auta.
Искам списък на хората в корейския квартал, които боядисват тунинг автомобили.
= = Paddington, v těchto knihách najdeš jména a adresy všech lidí v Londýně.
Тука са улиците и адресите на всички хора в Лондон.
Odstřihli jste elektřinu, riskovali životy všech lidí v této hoře... mých lidí, i těch, kteří vám pomáhali.
Ти спря тока, рискувайки живота на всички на планината... на моите хора дори на тези, които ти помогнаха.
Ze všech lidí v této branži ve městě, jediný, kdo se mnou chce podepsat smlouvu, je tvoje žena.
От всички музиканти в града, единствено жена ти иска да работи с мен.
To jako vážně, ze všech lidí v Los Angeles?
От всички хора в Лос Анджелис?
Nicméně, shrnutí všech lidí v tomto případě nestojí za to.
Въпреки това, да се обобщи всички хора в този случай не си струва.
Mnoho dospělých odkládá návštěvu posledního, ale co můžeme říci o dětech, které se bojí všech lidí v bílých kabátech.
Много възрастни отлагат посещение до последно, но какво можем да кажем за деца, които се страхуват от всички хора в бели палта.
Winston Churchill navštívil mou mateřskou MIT v roce 1949 a řekl: "Jestliže máme přinést prosperitu širokým masám všech lidí v každé zemi, stane se tak jedině neúnavným zdokonalováním všech prostředků technické výroby."
Уинстън Чърчил дошъл в моя дом в МTИ през 1949-тa, и казал: "Ако трябва да доведем широките маси на хората от всяка страна до масата на изобилието, то може да стане само чрез неуморното усъвършенстване на всички средства на техническото производство".
2.33607006073s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?